Учим Арабский Алфавит + слова
Отличное видео! Можно учить буквы Арабского алфавита и в дополнение выучить слова на арабском языке.
Отличное видео! Можно учить буквы Арабского алфавита и в дополнение выучить слова на арабском языке.
Открыть Арабский Алфавит во весь экран
Если у вас не работает флэш, значит вам нужен Flash Player.
В учебнике вероучения, по которому я учился в Московском исламском университете, соотношение ислама, имана и ихсана давалось в арабском духе: когда ислам, иман и ихсан упоминаются вместе, они означают предписания, веру и искренность, а когда любой из этих терминов упоминается отдельно, он означает их совокупность: «если эти три понятия упоминаются вместе, то каждое из них приобретает конкретное, присущее ему значение. В таком случае под исламом понимаются обряды, совершаемые телом; под верой — убеждения и деяния, которые совершаются в душе; под ихсаном — наивысшая степень набожности и религиозности. Если же ислам упоминается в отдельности, то он включает в себя и веру. Точно так же, если вера упоминается в отдельности, то она включает в себя и ислам, и если ихсан упоминается в отдельности, то он включает в себя ислам и веру».
Более доступный традиционной логике подход использован в статье ислам создаваемого Исламского словаря: «ислам как религия состоит из веры (иман), соблюдения предписаний (ислам) и чистосердечия, или искренности (ихсан)». Он согласуется и с употреблением этих слов в русском языке: когда мы говорим, например, об увеличении и уменьшении веры, мы не имеем в виду, что обряды, совершаемые телом, увеличиваются или уменьшаются.
Однако остановимся на другом: насколько сложен для перевода термин ихсан. Соответствующий производящий глагол в I породе означает ‘быть хорошим’, а в IV породе, от которой и образовано слово ихсан, — ‘делать превосходно; совершать благодеяние’. Делать. Совершать. То есть ихсан — это, конечно, наивысшая степень религиозности, безусловно. Но столь же безусловно, что ихсан с необходимостью подразумевает активность, делание, труд. В русских словах, используемых для перевода слова ихсан, — добродетель (цитированный учебник вероучения), чистосердечие, искренность (цитированный Исламский словарь) — активности нет. Это обозначение личностных черт, но не поступков. Встречались мне и другие варианты: совершенство, безупречность, милосердие — очевидна та же проблема.
В качестве решения рискну предложить неологизм: добродеятельность.
Ассяляму алейкум ве рехметуллах!
В принципе я соглашусь, что ихсан может означать добродеятельность. В переводах Корана можно встретить именно такой перевод к слову мухсинин — творящий добро. Таких аятов много.
Слова добродеятельность нет в русском языке.
Если уж вводить неологизм, давайте так и введём: ихсан.
@Муслим
Неологизм — это и есть слово, которого ранее не было в языке.
А слово «ихсан» вводить не нужно: оно и так употребляется в исламской литературе.
А ввести неологизм это простое дело? Думаю пока правильней будет употреблять или само слово «ихсан» или словосочетание «совершение благого». Но конечно лучше было бы одним словом передать смысл.
![]() Скачать раскраски: Арабские буквы |
![]() Скачать раскраски: Арабский алфавит |
![]() Скачать раскраски:Арабские буквы |
![]() Скачать раскраски: Арабский алфавит |
Арабский Алфавит карточки
Мусульманские раскраски: Арабский Алфавит
Раскраски Арабский Алфавит
Вид арабской письменности завораживает многих. Давайте попробуем дружно разобраться в этой теме, кому она не безразлична. Вот я подобрал еще материала для размышления.
( +читать далее )
السلام عليكم Братья и сёстры по вере, если вы хотите изучить арабский, или хотите понимать слова Аллаха в намазе, то инш Аллах обещаю вам помочь понимать всё, что вы с трудом заучивали на арабском или полностью овладеть языком. Для женщин преподаёт сестра. Обучение по скайпу. http://www.arabmr.narorod.ru Да поможет вам Аллах. عبد الباسط
Вы кладете знания в голову не глядя, как бы на ощупь, а потом карандаш показывает вам, правильно ли вы положили туда. Вряд ли какие-то современные приборы по сканированию мозга помогут вам лучше карандаша.
не могу прочитать тему дальше
Все то, что уже было опубликовано отдельными уроками, теперь можно скачать одним файлом, в виде учебника.
Курс предназначен для тех, кто хочет научиться читать по-арабски.
хочу учить арабский
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
Мы собрали в одной таблице все уроки по правописанию букв арабского алфавита. С помощью этих уроков, инша Аллах, вы можете выучить алфавит и научится писать по арабский. (More …)
Хочу дома научиться читать коран,инша Аллах
хочу выучить арабский язык
я хочу развиваться и познавать все новое
السلام عليكم Братья и сёстры по вере, если вы хотите изучить арабский, или хотите понимать слова Аллаха в намазе, то инш Аллах обещаю вам помочь понимать всё, что вы с трудом заучивали на арабском или полностью овладеть языком. Для женщин преподаёт сестра. Обучение по скайпу. http://www.arabmr.narorod.ru Да поможет вам Аллах. عبد الباسط
Ас-Саляму алайкум, не могу перейти на сайт, который вы прописали: http://www.arabmr.narorod.ru
хочу выучить арабский язык
Пожалуйста кто знает шифроват на арабском слово БУХАРА скинти меня в почту если фото еще лучше спасибо 8kent8@bk.ru
Нет больше ни одного языка, на котором с помощью только трех букв можно составить предложение с великим значением, а это присутствует на арабском, где с помощью всего трех букв составляется самое великое предложение Ислама, это: «Нет бога кроме Аллаха». Ведь звучит на арабском «Ля иляхя илля-Ллах», и в нем повторяются три арабские буквы: Лям, Алиф и Ха’.
МашаАллах, очень содержательная статья!! Особенно мне про Сибавайа понравилось :)
мы с братьями так смеялись (в хорошем смысле этого слова).
Кстати говоря, еще давно слышал такой прикол, что одна из причин травли Ибн Теймийи то, что он сказал, что «Сибавай ошибся 60 раз»
МашаАллах, имам Сибавейх был великим учным по арабскому языку. И это несмотря на то, что сам он был персом.
НЕ «Нет бога кроме Аллаха», А «Нет Божества, кроме Бога». Это краткое замечание ради Аллаха.
Не очень то и понятно звучит брат муслим, правильней будет «Нет бога кроме Аллаха» или «Нет бога, кроме Единого Бога». А Аллах знает лучше.
в шахаде указано «иляха», т.е. божество (т.е. объект поклонения). В контексте шахады — не просто божество, а истинное. Т.е. уже не божество, а Божество. Иляхи (т.е. истинное Божество) — одно из 99 имён Всевышнего Аллаха.
Т.е. : Нет истинного объекта поклонения, кроме Бога (араб. Аллах)!
Кстати, в «Крепости мусульманина» тоже такая погрешность в переводе есть. Как и во многих первых мусульманских книгах в СНГ.
Salama, слово «илаh» в арабском языке уверенно применяется когда хотят конкретно выразить именно понятие «божество» как бы подчеркивая применением этого слова, что именно это он хотел сказать, а не «Лаh» — «Бог». После этого, ни у кого не остается сомнений, что именно это понятие, этот смысл он хотел выразить. А разница этих слов в том, что Бог — это всегда полноценный Бог, а под словом «божество» подразумевается одновременно как и полноценное Божество, то есть именно Бог, так и обладающий или обладающее только лишь некоторыми божественными качествами или свойствами или чем-либо другим божественным, или только лишь какой-нибудь, хотя бы даже самой маленькой частью чего-либо божественного.
А смысл того, что тебе непонятно было заключается в том, что кроме Аллаха, нет никого и ничего хоть на сколько либо божественного, то есть имеющего какое-либо свойство или качество и тому подобное, хоть что бы то ни было, но хотя бы на самую малость божественное. А значит сделать все то, что мы имеем или случилось с нами, из того, чтобы сделать которое необходимо обладать божественными способностями, божественной силой, потому что иначе это невозможно никак сделать, мог сделать конечно только один лишь Аллах, и поэтому только одного Его мы должны любить за это, одному лишь Ему должны по этой причине быть покорными и только Ему одному нам следует значит поклонятся, так как ни кто другой значит недостоин поклонения, раз всем таким только Ему одному мы обязаны!
Брат, muslim, был бы прав, если бы написал «Аллах» вместо Бог, потому что в русском языке нет артикля выражения определенности, с помощью которого в арабском языке слову Аллах ( «Ал» — «Ал-Лаh») придается смысл «один конкретно имеемый нами ввиду Бог», точно зная при этом, что только Он один-единственный действительно — Бог», исключая подразумевание под этим словом смысла «вообще кто-то любой из Богов», точно зная при этом что нет никакого основания верить в то что кто-либо другой, кроме одного лишь Аллаха выделяемого нами этим артиклем, действительно — Бог». То есть, коротко говоря, этот артикль — «Ал» — придает слову «Лаh» — «Бог» такой смысл: — «Мы абсолютно уверенны что Ал-Лаh (только лишь этот один-единственный Бог, которого мы имеем ввиду ) действительно — Бог, и абсолютно не верим в то что есть кто-либо другой, кто тоже действительно — Бог!
Брат Dzhafar Trexglazyj, я учитывал то, что пишу здесь в среде мусульман поэтому спокойно написал «Бог» в переводе от «Аллах». Т.к. нам — мусульманам, альхамдулиЛлях, уже понятно, что только Богу присуща единственность и единость. Если бы я писал в среде индуистов, христиан и т.д., то до этого я бы им постарался бы доказать, что понятие Бог предполагает только единственность и единость. Но здесь посчитал возможным сразу это указать. Ведь то, что христиане используют слово Бог (русскоязычные), God (англоязычные) и подразумевают под этим не Единого и Единственного Бога, а троицу, Отца и сына и т.д. это их вина, а не неточность их лексикона. Ведь когда они приходят в Ислам то ясно понимают, что Бог это и есть Всевышний, который Один и Един. Даже _некоторые_ атеисты лучше понимают значение Бог, чем христиане. Они (эти атеисты) просто не верят в существование Бога, но когда их спрашиваешь, что для него значит это слово, то он говорит: «Это то — ,согласно верующим, Всевышний, Единственный Всемогущий, Единственный творец и т.д. и т.п., но я не верю, в существование этого, Бога нет». Т.е. само слово Бог не крамольно и полностью отвечает своему значению несмотря на то как это слово неправильно понимают люди (даже если их миллионы).
Ты прав конечно, muslim. Я и не сомневался, что ты это знаешь. Я просто воспользовался возможностью разъяснить это на случай, если эти комментарии будет читать именно тот кто этого еще не знает. А обращался к тебе оттого, что мне просто было приятно побеседовать со своим братом-единоверцем :) АсСаламу алайкум!
Уа алейкума Приятно ) Брат )
АсСаламу алейкум)
Ва алайкумусСалам, muslim!
Ассаламу алайкум, хочу поделится с вами карточками, которые вы можете сделать сами распечатав (желательно на картонной бумаге), а затем вырезав их. Инша Аллах с их помощью вы сможете обучить детей наименованию животных, насекомых, птиц, разных видов морских обитателей.
Файл достаточно большой 6.9 Mb в формате PDF, всего 19 листов на каждом листе по 4 карточки, итого у вас должно получится 76 карточек.
Скачать.
Ламинирование карточек продлит их использавание.
Если у вас нет цветного принтера, и есть ненужные журналы, поищите в них животных, вырежьте и приклейте клеем.
И еще, необязательно делать карточки, вы можете заниматься с детьми не вырезая их. Храните карточки в конверте-файле или коробке, и каждый раз после занятия собирайте их это дисциплинирует.
Ассаламу алайкум. ДжазакалЛаху хайр Маида.Пожалуйста выкладывайте сюда всё полезное, что связано с арабским языком.
ас саламу алейкум.а есть карты стран на арабском?
ва алайкум ассалам, ва йиака. abdurrahman, карт нету, но есть вот такая интересная книжка она правда на английском но я думаю разберетесь инша Аллах География. Страны на арабском языке.
спасибо.для детей то что надо
Спасибо за карточки! очень интересуемся арабским языком — не подскажите есть ли аудиосказки на арабском где-то? не могу найти..
Ассаламу алайкум!
Мы обещали публиковать интересные материалы для обучения и развития маленьких мусульман.
Это одна из страниц этой развивающей игры с карточками, которую вы сможете сделать сами:
По этим ссылкам вы можете скачать PDF файлы с этой игрой на английском языке, и также вы можете скачать дополнение для игры на русском языке.
А теперь, подробнее о том, как выглядит готовая игра и как сделать папку с карточками для обучения детей цифрам, арабскому алфавиту и еще несколько интересных игр.
(More …)
Случайно наткнулся на этот сайт — http://www.lqtoronto.com/videodl.html
там собраны все уроки по четырем книгам изучения арабского языка из Исламского университета Медины.
Формат уроков видео, 54 двд-диска, больше ста сжатых .avi файлов c объемом 250mb каждый, уроки на английском языке. Также можно скачать эти уроки в аудио формате или просмотреть в онлайн-видео (video.google.com). Очень полезный и интересный труд для тех кто хочет выучить арабский язык и обладает базовыми знаниями английского.
учить
Ассаламу алейкум!
Представляем вам два вида карточек, которые помогут вам в обучении ваших детей Арабскому Алфавиту и названиям фруктов на арабском языке. Файлы в PDF формате.
Скачать: Арабский алфавит; Фрукты на арабском языке (с переводом на английский и русский).
18 разных наименований фруктов, на скриншоте вы можете увидеть 6 из них:
(More …)
О важности изучения литературного арабского языка для мусульман
Владение несколькими языками является весьма похвальным в наше время. Не зря раньше говорили, что познание языка какого-либо народа уберегает от его хитростей. Если посмотреть на тех, кто изучает арабский язык, можно увидеть разные стремления: кто-то изучает язык ради интереса, кто-то — ради профессии, кто-то — ради иных целей.
Однако мусульманин должен изучать арабский язык для самой великой цели, не связанной с мирской жизнью, — это понимание того, что ниспослал Всевышний Аллах. (More …)
АсСаламу алайкум, сестра Маида и все остальные братья и сестры мусульмане, которые здесь и читают это. Примерно так, как здесь написано, я и сам думал и наверное многие думают, хотя пользу конечно и я получил все-же от этого, и никому не будет бесполезно прочитать это. (Так что джазакаллаhу хайран тебе за это и за все другое что ты здесь разместила).
Но для меня лично было бы во много раз полезнее если б кто-нибудь сумел подсказать мне реально доступную для меня, с учетом всех усложняющих мне это обстоятельств, возможность на описанном здесь уровне изучить арабский язык.
Мои проблемы: 1. Отсутствие возможности практики (общения с говорящими на арабском) для закрепления изученного. 2. Отсутствие порядочного арабско-русско-арабского компьютерного переводчика текстов (кажется такого вообще нет?). 3. Постоянная нехватка здоровья (ревматизм, уже более 10 лет). 4. Мой возраст (41 уже) и истекающее из него некоторое «окостенение» :) памяти. Ну и катастрофическая нехватка времени от того, что три года уже вынужден один воспитывать 5-рых моих детей (жена, инша Аллаh, в Раю, хорошая была мусульманка)
Кто реально может подсказать что-то стоящее, напишите мне, пожалуйста, на этот ящик:
Если что-то несколько дорогое будет, тоже не бойтесь предложить, алхьамдулиллаh с деньгами у меня нет проблем, могу и дорогое (в разумных пределах, конечно) себе позволить.
Ассаляму алейкум ва рахматуллахи ва баракятуху!!!!
Для самых начинаюх и арабский незнающих советую заглянуть по ссылке на сайт арабского языва step by step. Нашла пару дней назад, очень радует меня!)))
http://arabesque.boom.ru/
ВаалайкумусСалам ва рахматулЛаhи ва баракатуh!
Джазакаллаhу хайран, Марьям, за ссылку и желание помочь. Многим этот сайт будет полезным. Но только я не совсем начинающий и эта программа давно уже стоит у меня на компе. Я по ней детишек моих учу.
В свою очередь хочу предложить тебе и всем другим, как начинающим так и углубленно изучающим, очень полезные сайты:
http://xadis.ru http://www.ar-ru.ru
С этих двух сайтов я скачал очень много полезного для всех уровней серьезного изучения арабского языка.
Еще может быть полезным и сайт:
http://arabic.ru
Я задумался и… вдруг понял… что изучение арабского языка является вовсе не ваджибом, а абсолютно таким же как и пятикратный намаз фарзом!!!
Потому что арабский язык очень выразителен, это, без тени сомнения, — самый выразительный язык в мире ( потому видно и ниспослал нам Аллах Коран на этом языке), и поэтому превод ни на какой другой язык Мира не может передать всего смысла и всей глубины смысла переводимого с арабского! Даже аль-Фатихьи! И тот кто не понимает арабского, хоть и читает ал-Фатихьу на арабском, но смысл-то в своей голове он в него вкладывает только тот который узнал из прочитанного им на знакомом ему языке! А значит он далеко не весь смысл в него вкладывает при прочтении! А значит получается что он не всю аль-Фатиху читает когда делает намаз! А ведь Посланник Аллаха (с.а.в.с.) сказал, что «не совершил намаз тот кто не прочитал аль-Фатихьу!» Ведь даже и у Бухари и Муслима есть этот хадис!
Теперь мне еще и страшно!… Люди, научите меня пожалуйста арабскому у кого хотя бы малейшая возможность есть для этого, прошу вас не поленитесь, во имя Аллаха!
Ассаляму алейкум, очень хорошие уроки для самостоятельного изучения
http://nuruliman.ru
ВаалайкумусСалам ва рахьматулЛаhи ва баракатуh! Да, очень хорошие. По Мединскому курсу и не только. Я уже довольно давно там. :) ДжазакилЛаhу хайран, за желание помочь.
Reply